Це було принципово – письменниця пояснила, чому відмовилася від російської мови

1576
Роздобудько зізналася, що рік мовчала, оскільки вирішила перейти з російської мови на українську

Відома українська письменниця Ірен Роздобудько зізналася, що рік мовчала, оскільки вирішила повністю перейти з російської мови на українську.

Про це вона розповіла в інтерв’ю Укрінформу.

«Я народилася в Донецьку, сім’я у мене українська, на всі дитячі, шкільні свята я була в українському костюмі, у віночку, але розмовляли ми російською, тому і вірші я почала писати тією мовою. Наприкінці 90-х років видала дві поетичні збірки, але їх вже давно немає на ринку», – підкреслила Роздобудько.

За її словами, після переїзду до столиці у неї трапився справжній переворот у житті і вона прийняла важливе для себе рішення.

«Коли 1988 року я переїхала до Києва, то вирішила, що поки не вивчу українську мову, буду мовчати. ​​Я рік промовчала, а потім заговорила і пішла працювати в українське видання. Це був мій свідомий вибір, для мене було принципово заговорити українською мовою, а потім було принципово писати українською мовою», – пояснила поетка.

Довідка. Ірен Роздобудько – українська письменниця, сценаристка, журналістка, поетеса. Авторка десятків романів і детективів. Переможниця літературних конкурсів «Коронація слова» 2000, 2001 і 2005 років. Нагороджена відзнакою «Золотий письменник України» (2012).

Постійне посилання

Коментарi

Коментарiв